Как вы заметили пословицы широко употребляются в любом разговорном языке, будь это английский язык, испанский или другой. Они составляют неотъемлемую часть нашей жизни.
Знание пословиц и фраз на испанском языке позволит Вам в общении чувствовать себя непринужденно и уверенно. К тому же запоминание пословиц и широко употребляемых фраз являестя одним из эффективных методов изучения любого иностранного языка.
Здесь Вы можете найти наиболее популярные пословицы и фразы на испанском языке, которые наиболее часто используются в нашей повседневной жизни, а также любовные объяснения на испанском языке. Если Вы знаете еще какие - нибудь , присылайте мне на e-mail и я опубликую их здесь и в моей рассылке с ссылкой на Ваш источник.
Коллекция будет постепенно пополняться пословицами. Поэтому если Вы хотите быть первыми в получении свежей информации: пословиц на испанском и английском языке, книг, песен с переводами и аудиофайлами, стихов, , а также получать интересные статьи и др. полезную информацию , подпишитесь на мою бесплатную рассылку " Как выучить Иностранный Язык быстро,легко и играючи".
Ваш электронный адрес никогда не будет передан третьим лицам. Отписаться от рассылки Вы сможете в любом выпуске, в нижнем блоке. Кроме того, у Вас будет прекрасная возможность прислать ваши интересные материалы и как я уже сказала выше я их опубликую
в своей рассылке и на сайте со ссылкой на ваш источник.
>>>Испанские Пословицы <<<
Las palabras se las lleva el viento - Верь делам , а не словам (Слова уносит
ветер)
El que madruga coge la oruga - Кто рано встает, тому Бог подает (Кто рано
встает, то собирает гусениц)
En las malas se conocen los amigos - Друзья познаются в беде
Gusta lo ajeno, mas por ajeno que por bueno - Запретный плод сладок (Нравится
далекое, больше потому что далекое, чем хорошее)
Mal que no tiene cura, quererlo curar es locura - Что тужить о том, чего нельзя
воротить (Плохо то, что не имеет лечения, и хотеть это вылечить - это сумашествие)
No hay mejor maestra que la necesidad - Нужда всему научит (Нет лучшего учителя,
чему нужда)
La salud es la mayor riqueza - Здоровье дороже денег (Здоровье- это самое
большое богатство)
Buscar una aguja en un pajar-Искать иголку в стоге сена
La almohada es un buen consejero-Утро вечера мудренее
El pezo viejo no muerde el anzuelo-Старого воробья на мякини не проведешь
Dime con quien andas y te dire quien eres-Скажи кто твой друг и я скажу кто твой враг
Se ha juntado Marta con sus pollos-Нашла коса на камень
Lo escrito, escrito queda, las palabras el viento se las lleva-Что написано пером, не вырубишь топором
El que las cosas apura pone la vida en aventura-Поспешишь ,людей насмешишь
De noche todos los gatos son pardos-Ночью все кошки серы
Calor de paño jamas hace daño-Пар костей не ломит
Mas vale tarde que nunca-Лучше поздно чем никогда
Dos cabezas mejor que una-Одна голова хорошо, а две лучше
Adonde va el caldero va la cuerda-Куда иголка туда и нитка
Por el hilo se saca el ovillo - По нитке до клубка дойдешь
La carga propia pesa menos -Своя ноша не тянет
| Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги |
Киселев
А.В.
Предлагаемый
сборник содержит более 1000 русских и испанских пословиц и поговорок в
каждом из разделов с их эквивалентами на каждом из языков и является практическим
пособием для самого широкого круга лиц, изучающих испанский язык. |
Con paciencia y trabajo se termina el tajo - без труда не вытащишь и рыбку из пруда
Nunca es mal año por
mucho trigo-Чем больше тем лучше
A caballo regalado, no le mires el diente - Дареному коню в зубы не смотрят
A quien madruga, Dios le ayuda - Кто рано встает, тому Бог подает
Afortunado en el juego, desgraciado en amores - В любви не везет, так в игре повезет
Amor con amor se paga - Любовь любовью платиться
Donde hay humo, hay calor - Нет дыма без огня
A beber y a tragar, que el mundo se va a acabar - Пить будем, гулять будем, а смерть придет - помирать будем
Antes que te cases, mira lo que haces - Честь с молоду бережется
El hombre propone, y Dios dispone- Человек предполагает , а Господь располагает
Ojos que no ven, corazon que no siente- С глаз долой из сердца вон
Comiendo entra la gana- Аппетит приходит во время еды
Como dos y dos son cuatro- Как дважды два - четыре
Con paciencia y tajo se termina el trabajo - Терпение и труд все перетрут
De casi no se muere nadie- Чуть- чуть не считается
>>Объяснения в любви на испанском языке<<
Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo |
Все, что я ценю теряет половину своей ценности , если тебя там нет, чтобы разделить его. |
El amor alivia como la luz del sol tras lluvia. |
Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя. |
Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion. |
Твоя любовь это утешение в печали, спокойствие в волнении, отдых в усталости, надежда в отчаянии. |
Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil. |
Ты всегда новая.Последний из твоих поцелуев всегда самый сладкий, последняя улыбка- самая блестящая, последний жест- самый грациозный |
Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste.Pero al llegar tajiste a mi vida risas, rojos globos, sorpresas inicentes, champaña y alegria. |
Мне кажется,что у меня были только белые и черные воспоминания до тех пор пока ты не появилась. Но прийдя ты внесла в мою жизнь улыбки, красные шарики, невинные сюрпризы, шампанское и радость. |
Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo. |
Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя |
1. Повседневные
и пикантные фразы на испанском языке
>>
2. Крылатые
выражения на испанском >>
3. Новогодние
испанские выражения >>
4. Испанские
пословицы >>
5 .Объяснение
в любви на испанском языке
>>
|
"Как выучить
Иностранный Язык быстро ,
легко , играючи и получить
Быстрый результат "
|